Needle Felted Alpaca

日前看過本尊的人,都稱讚羊駝羊毛氈很可愛,索性打算再刺一支來賣。從一坨羊毛從無形體,氈到成型的過程其實滿無聊的,只好邊看甄環傳邊戳,就這樣默默看完76集!
Everyone who saw this needle felted Alpaca gave praise for it. So I decided to make another one and sell it. It's really boring when it was a ball of wool and make it to a shape. Therefore, I felted it and watched "Empresses in the Palace" TV series at the same time. Then I finished them all.

▼有點像尼斯湖水怪 looks like Loch Ness Monster

 

▼等待修邊 waiting for shaving face

My First Market - Noël Market


第一次擺攤難免緊張,剛到場要佈置時竟莫名的慌張,不知原來桌子有兩大張,東西樣式不多的我,要獨撐一個棚子的大場面,便慌亂的不知該怎麼擺設。

This's my first time to sell my products in market, I was kind of nervous about decorating table. Cause I didn't know there were two big tables, and I didn't have various products. So I had no idea how to do at the beginning.

這天天氣不太好,風大到一直吹走桌上的明信片,還好有隔壁同鄉的攤主幫忙,幫我弄了帆布擋風,擺攤期間幫了我不少的忙,果然出外靠朋友,擺攤要靠攤友。
The weather was pretty bad, the wind was strong and blew my postcards away twice. Fortunately, the booth owners who next my booth are nice! They helped me a lot and set the canvas for me; therefore, all postcards won't be blew away again. 

這天人潮不多,可能是天氣真的太冷了!!!
The cold weather might cause people rather to stay at home than come to this market.

整天下來最讓我印象深刻的是遇到不少來自國外的朋友,用著破爛的英文跟他們解釋設計理念還有如何印製,還有幾位中文好的不得了的韓國朋友,完全聽不出是外國人的感覺。
The most impressiveness all day was I met some foreigners, and explained my design concept and how to print it. Some of them are from Korea, they spoke good Chinese. I couldn't recognise they're from Korea, cause they don't have any accent.

SOLD Ticket

滴答滴答!時間在倒數!!!
Ticktock ticktock, time is counting!

今天終於完成,前幾天的構想。新買的膠版品質比較柔軟,對於細小的字體實在掌控不太好,以至於網址的字有點像手寫這樣!
I finished the previous concept today, the sold ticket stamp. The new hectograph is softer than the one I used. I couldn't control this with small letters, therefore the letters of this website look like hand writing font.



12/23 noël市集當天售出的商品,會附上售出票條,票條由00001號開始,因此藉由票條就可以知道自己是當天第幾個消費者。 
On 12/23 I will wrap the goods by those sold ticket, and the number will begin with 00001. So you will know you'r 000XX number customer!

12/12館內更新資訊

此次館內明信片紙質全面換新,照片部分都重新拍照,並增加幾款新款,已全數PO在Pinkoi裡,可以到館內看更多拍攝照片。
另外連結部落格上方PORTFOLIO網頁,可一覽全部款式。



▼這三款是目前新增款式,爾後還會在陸續增加。
    


留幾個秘密新款在noël市集販售,想提前知道的人記得來參加華山町noël市集
時間:12/23(日) 14:00-20:00
攤位:une  
華山當天還滿多活動的,可以順便參加展覽活動!(華山活動節目表

此外S012暫不作藍配紅的印製方式,現階段皆以黑色為主;另外爾後除了大色塊可供顏色選擇外,唇色和腮紅皆不提供選色選項,皆以隨機出貨為組。


PS  12/9開始名信片只提供郵寄和全家店對店的服務,暫不提供7-11取貨。

une設計館12/8至12/12中午前暫停營運



最近每天都忙著趕12/23華山町noël市集的貨量,從開始裁切300多張的紙,緊接著認真蓋每張明信片,中間不忘煩惱市集陳設構想,又默默刻章,想讓大家當天試蓋。


因此從12/8晚上到12/12號中午une設計館將暫時停止運作,這段時間將更新設計館商品資訊,以及推出幾款新品,敬請期待。

如果12/23剛好在台北的朋友,可以順道來華山町看看,一起感染聖誕節的氣氛吧~
不過記得請著保暖衣物,以防天寒地凍阿。


une在華山町noël市集

時間:12/23  14:00-20:00
攤位:請認明une字樣即可。

212/12/07起交貨方式

即日起明信片不再使用7-11交貨便寄出!由於7-11交貨便ㄧ定要使用”箱子“,對於只購買少量明信片的買家滿花運費,且裝箱實在很浪費資源。

但即日起全家適用,使用方便袋比較省空間,但全家店對店的郵資相對比較貴,2012/12/25前運費為60元/一件,但2012/12/26起則改為70元/一件。

不過想省郵資的買家還是選擇郵寄(30元)會比較便宜,若圖個方便就選全家吧。

膠版雕刻 Hectograph Carving

膠版與橡皮章相較之下,膠版硬度很高,刻起來頗吃力,版子厚度較薄,若預刻物尺寸小,手會比較有點難掌握;不過也因為膠版硬度高,對於刻細如髮絲的線條或是錯綜複雜的圖樣,都能印出九成以上的完美效果。
Compare hectograph and rubber stamp: the hardness of hectograph is higher and it's thinner, so you have to use more strength to carve it. If your graphic is small, you might hard to hold it. Due to the higher hardness, you can carve the hairline or complicated graphic and it can print up to 90% accuracy.

這次竟然很有種的選了規模小且線條細又多到炸開的圖樣來試刻。一開始因為已經熟悉軟橡皮,突然遇到硬膠版,著實讓我訝異並花了不少力氣,所使用的工具也滿不給力的,所以光刻這樣的程度,便讓我覺得手很痠,且字刻起來還歪歪扭扭
I chose the small graphic with many details, how dare I. I used to carve soft rubber stamp, therefore I used a lot of strength on this hectograph. All the tools I had are not useful, so it's kind of difficult and made my hand painful. Besides, the letters aren't straight at all.


刻膠版時使用角刀也要非常注意力道,一個太用力不是刀子插到雕刻墊裡,要不就是發生以下的悲劇。半個字母A都被我刻掉了,煩惱之餘不知該怎麼辦,只好把整片都刻光算了。
Be careful of the strength by using chamfer tool, it might stab into the cutting pad or happen something like this below. The half of letter A was carved, I had no idea to deal with this problem then I thought that it might be best carving it all. 


QR code刻章 QR Code Rubber Stamp

une粉絲專頁的網址很長,所以我想如果把它刻成QR code刻章,這樣我可以任意蓋在很多地方,然而這大小還不能過大,不然會佔據太多面積。這邊長只有1.8x1.8cm的面積裡,佈滿了許多小方格,從原本有點卻步到發狠再度刻第二個,還自滿的以為自己抓到訣竅,結果成果遠不如預期。
The website of une Facebook fan page is too long, then I thought if I carve it in a rubber stamp, I could stamp it anywhere. The size of this QR code must not too big; otherwise it will take too much place on paper. 1.8x1.8cm square cube included a lot of tiny squares. I was afraid of caving this stamp at the beginning but I was confident when I carved second one. I though I knew some trick, and how to make it perfect. But….it was not.


▼擺在micia印台旁邊顯得很迷你 Compare the size of micia ink.

靈感的起源 The Inspiration

關於靦系列的創作靈感是如何產生的呢?
What inspired you to create the collection of "miǎn"?

這是在我之前風靡四爺的時候(我可是重復看了三遍,且每逢轉台遇到重播若沒好看的節目,我就會又重復看一遍←中毒很深),某次在剪雜誌的時候,突然有感而發,就在Moleskine筆記本裡面貼上這幅還下了這標語。
Few months ago, I was addicted to the television series "Bubu Jingxin" (I watched it three times). One day I was cutting magazine, and the idea came out of feeling. Then I made this and stuck it on my Moleskine notebook.








我愛上四阿哥了 (遠目)

I'm in love with Nicky Wu.










不知怎搞的還莫名發瘋覺得萬一哪天被採訪,這樣的對話我要說什麼!!病滿重的
Then I was thinking, one day I might take an interview somehow. What should I respond to these questions?


Q:有機會和偶像相處嗎?
       Do you have chance to stay with the idol?
A:夢裡。
        In my dream.

Q:想對偶像說的話?
       What do you want to say to him?
A:見一面吧,阿哥!
      Meet me!


如此花癡的起源,也能激起創作的浪花?
How come it can inspire you like that?

刻章的啓蒙與工具My Tools of Carving Rubber Stamps.

刻刻界我第一個認識的老師是:津久井智子,是我第一本刻刻書也是唯一一本,她後來還出過兩三本的樣子,感覺內容大同小異。
This is the first book of rubber stamp I bought. I adore her and regard her as my teacher - Tomoko Tsukui. 

看完書的當下立馬網購老師(默默自己拜她為師)的材料包,裡面有雕刻刀、清潔橡皮擦、一個小的硬橡皮章跟大的白橡皮章跟兩個Artnic印泥,是不是很好康的材料包,但多少錢我已忘了...畢竟那是5年前的事。(默
After I read this book, I bought the material pack instantly. In this material pack, there are a carving tool, an eraser, one small rubber stamp and one bigger rubber stamp and two Artnic ink pads. I can't remember the price because I bought it 5 years ago.

不過這途中我也隔了近四年才開始又刻章,原因是因為當初橡皮買的地方不多,且單片都好貴....窮學生實在沒啥錢購買。現在資源好多,網路好多人分享,台灣刻刻界也很多達人,滿多都有教學文,也有很多印泥資訊。
I had not carved any rubber stamps for almost 4 years. The reason is, in that time, there weren't much place to buy rubber stamps and each piece was expensive. Nowadays there are lots of resourses, and you can find many carving tutorial on internet. 

這裡我就不跟達人們對打,只想分享個人刻刻樂心得,對我來說刻刻樂的重點不是刻的多好,而是創作!起初剛學的時候都copy津久井的圖案,白白的一個空白橡皮,怎樣可以想到刻哪些圖,就覺得好厲害。另外就是搭配組合的奧妙,老師很多疊層阿,圖案搭配都很有氣氛,收到卡片或禮物感覺會倍感窩心。
For me, it's not a match to compete the skill of carving rubber stamps, it's design! At the beginning, I copied the pictures from Tomoko Tsukui. How can she know what she want to carve on the white rubber stamps?   That's amazing! She's good at overlapping color and patterning the cards with her drawing. 

une螢光名片 Neon Business Card



oh là là 名片終於誕生了,好開心,雖然紙質滿薄的,但是誠意十足!

其實我還沒想出une的logo,但是這臉真的是我愛不釋手,決定把她當做une的門面紅牌小姐。

螢光色搭配這黑到不行的墨水,根本是絕配!
忍不住要高喊我愛螢光色!!

This is my business card. Although it's thin, it's full of my sincerity. Besides, this's my first business card of my life, and designed by me!
I love black ink with fluorescent paper. It's awesome!! I love neon.

紙膠帶收納方法

比起網路上的紙膠帶狂人,我的紙膠帶數量算很少,而且也沒有錢訂製一個專屬的紙膠帶箱子,但裝在盒子裡面多少有一些不方便,因為每次使用都要單個拿出來,也無法一次一覽全部的紙膠帶類型。


這裡跟大家分享“33”收納的方法(默默還取名,哈好假仙),材料好收集也很省錢,快拿筆記抄下來,只需要三種材料和三個步驟!